Les kanji dans la tête

le 21/10/2004 - par Skaven Il y a 3 commentaires. Réagissez vous aussi !

Complètement indispensable, cette méthode géniale pour apprendre les 2000 kanji japonais sans peine (ou presque) est votre meilleure nouveau meilleur ami et une bible dont on ne peut se passer.

Les kanji dans la tête Probablement épuisé à l'heure actuelle, cette version française du best seller américain "Remembering the kanji" (parfaitement disponible au Japon et sur Amazon quant à lui) se propose de vous enseigner le sens des kanji (ni vocabulaire ni prononciation ni aucun caractère japonais dans ce livre !) par la méthode associative... Je laisse la parole à la préface du livre tout en insistance sur le fait que c'est probablement le meilleur livre de Japonais qui soit. À apprendre par coeur en fait de préférence AVANT de commencer le Japonais...

Introduction :

Ce livre propose à l'étudiant en japonais une méthode simple permettant d'établir une corrélation entre le sens et l'écriture des kanji (ce qui en japonais signifie «caractères chinois»), de sorte qu'ils deviennent tous deux aisés à retenir. Il a été conçu à l'intention des débutants, mais les étudiants confirmés y trouveront sans doute les idées qui leur permettront de surmonter la frustration que provoque l'oubli des l'écriture des kanji, ainsi qu'une méthode simple pour organiser ce qu'ils savent déjà. En montrant comment on peut réduire à peu de choses la complexité du système d'écriture japonais, par sa décomposition en ses éléments de base et en suggérant des voies permettant de reconstruire la signification des caractères à partir de ces éléments, la méthode offre une perspective nouvelle dans l'apprentissage des kanji.

Les deux premiers chapitres présentées sur ce serveur vous permettront de comprendre comment fonctionne la méthode, encore que de façon très embryonnaire, je le reconnais, car plus vous connaîtrez de caractères, et plus vous aurez de facilité pour apprendre et retenir les nouveaux caractères proposés. Il vous sera demandé de ne pas aller trop vite, car l'apparente facilité avec laquelle les images vont s'ancrer dans votre esprit pourrait vous faire griller les étapes. Vous perdriez alors le fil, l'esprit de la méthode, et pourriez alors penser qu'elle n'est pas adaptée à vos méthodes de travail. Cela serait dommage, car l'expérience montre que cette méthode fonctionne pour tout étudiant, pour peu qu'il garde l'esprit éveillé et la concentration. Il est donc absolument nécessaire, même dans les cas où vous connaissez déjà tel ou tel kanji, de lire entièrement l'analyse proposée, et de l'intérioriser. En effet, certains détails apparemment anodins pourront être réutilisés ensuite pour faciliter la mémorisation d'autres kanji.

Il vous sera demandé de travailler crayon en main. En effet, savoir reconnaître une forme est une chose (c'est souvent ce que d'autres méthodes enseignent) mais savoir l'écrire, savoir «sentir» le caractère prendre vie au travers du mouvement que vous imprimez à votre poignet est un autre travail. Pour autant, il ne vous sera surtout pas demandé de répéter l'écriture de tel caractère jusqu'à ce que vous sachiez l'écrire. Cette méthode est celle employée par les jeunes Japonais, mais il faut comprendre qu'il s'agit de jeunes enfants, qui n'ont pas la maturité sur laquelle un adulte peut se reposer pour comprendre et intérioriser les interactions qu'exercent l'un sur l'autre les kanji ou les composants qui les forment. Rien ne vous empêchera ensuite de passer une soirée entière à écrire des kanji pour votre plaisir, pour exercer votre main à tracer les formes avec la meilleure exactitude. Mais en pareil cas, il sera préférable de travailler de manière constructive afin de ne pas perdre votre temps : il est précieux. Si vous désirez vous exercer ainsi, je vous propose de procéder de la façon
suivante :

Vous dire mentalement un des mots-clés que vous connaissez

Vous rappeler les composants qui forment le kanji correspondant, ainsi que leur disposition relative. Cette information doit être retrouvée à partir des éléments qui vous auront été indiqués pour chaque caractère.

Tracer le kanji

Et vous pouvez répéter le même travail avec un autre mot-clé. Mais jamais, jamais, ne tentez de répéter l'écriture d'un kanji dans le but d'en retenir l'écriture. Cela vous ferait croire que le travail par répétition est la seule chose qui vaille, alors que justement nous voulons lui substituer une autre méthode mieux adaptée à un esprit adulte occidental. Vous pouvez vous constituer des fiches de bristol, en inscrivant d'un côté le mot-clé et de l'autre le kanji correspondant. Sur la première face, il est aussi possible d'indiquer, en ayant soin de retourner la fiche, les éléments importants suggérés.

Le livre n'aborde pas la question des prononciations. Je m'en explique plus loin dans le texte. Il vise en effet à résoudre le problème important auquel est confronté un adulte occidental arrivant au Japon. Il n'a aucune référence écrite sur laquelle reposer ses yeux, ce qui gêne considérablement l'apprentissage de la langue. J'en veux pour preuve qu'un Chinois arrivant au Japon parvient en assez peu de temps à maîtriser honnêtement la langue, alors que la grammaire de sa langue n'a que trop rien à voir avec la grammaire japonaise. Mais il connaît approximativement, car il y a quelques nuances, le sens des caractères, ils ont pour lui une portée sémantique. L'objet de ce livre est de placer, en quelques mois, voire quelques semaines, l'adulte francophone au niveau d'un Chinois débarquant à Tôkyô. Il pourra alors se lancer en toute confiance dans l'apprentissage de la langue, de la maîtrise des prononciations qui varient selon les associations des caractères entre eux, s'appuyant sur une bonne connaissance du système graphique.

Plus d'info : Le site du livre


3 commentaire(s)

Ce livre a ete reedite et peu se commander via internet en France (environ 35 euros) ou au Japon (5500ens frais d'envoi compris), et se trouve egalement dans certaines librairies francaises specialisees. Tous les renseignements, les liens vers les sites d'achats en ligne et les adresses des librairies, ainsi que, tres utiles, les 300 premiers kanjis sous formats pdf a telecharger, se trouvent sur le site maniette.com CETTE METHODE EST EFFECTIVEMENT REDOUTABLEMENT EFFICACE, J'EN SUIS POUR MA PART PROCHE DES 250 KANJIS EN 2 SEMAINES. Et je ne les oublie pas, au contraire. Contrairement a ce que dit l'article de Skaven, un index des prononciations existe dans cette deuxieme edition, mais il est a sens unique : si on connait la prononciation, on retrouve le kanji, mais pas l'inverse. D'autre part il n'est pas idiot d'apprendre avec ce livre une fois arrive au Japon : on reconnait au fur et a mesure tous les kanjis quotidien des stations JR, et on retiens du coup les prononciations sans difficulte. Achetez ce livre, passez y trois mois serieusement (une heure par jour dans les transports...) et vous gagnerez deux ans d'etudes acharnees avec le sourire : meme si les saynetes inventees par l'auteur pour retenir chaque element du kanji sont parfois discutables, on s'y fait.
par Antoine, le 2005-11-24 06:35:00

Salut je m'appelle Julie. Je suis 1A à hec et j'adore le japon. Je voulais vous remercier et vous féliciter pour votre site, vous assurez vraiment parce que à jouy le Japon c'est pas vraiment ça.. j'espère que vous m'en voulez pas je vous pique quelques infos (références de livres, guide du stagiaire pour cet été). Bonne continuation :o) Julie
par Julie, le 2006-10-17 09:59:00

nul
par , le 2007-05-17 22:37:00

Ecrire un commentaire
 

En validant, j'accepte les conditions générales d'utilisation du site.

SONDAGE

Connectez-vous pour voir le sondage !

Partenaires d'ESSEC Japon

Bière Asahi

Asahi

Boutique en ligne accessoires japonais

Hanacréa


Jeux vidéo Konami

Konami


Produits alimentaires Ajinomoto

Ajinomoto


Cours de cuisine japonaise

Wasabi - Cours de cuisine japonaise à Paris


Magazine féminin sur le Japon

Japan Lifestyle


Pâtisserie japonaise traditionnelle

Toraya


Traiteur Matsuri

Matsuri

vers Partenaires d'ESSEC Japon

Présentation

ESSEC JAPON rassemble à l'ESSEC tous ceux qui s'intéressent au Japon, à sa culture et à sa langue : les E1 qui préparent leur stage au Japon comme les E2 et E3 qui rêvent d'y retourner ou les échanges japonais de Keio... et bien sûr tous les nippophiles du campus

Notre mission : faire connaître la culture japonaise sous tous ses aspects au sein du campus ESSEC et encadrer les étudiants effectuant un stage au Japon pour les préparer à cette expérience.

Nos activitées : Organisation des Journées du Japon, le festival de la culture japonaise à l'Essec, de repas thématiques et de projections de films japonais.

L'accompagnement du stagiaire : Nous aidons les stagiaires pendant la recherche des stages, lors de la préparation du voyage, sur place... Nous rédigeons et mettons à jour le Guide du Stagiaire au Japon, utilisable aussi bien par les Essec que par les non-Essec.


vers Présentation